资讯 热点 聚焦 探测 工具 行业 公司 行情 市场 招标 地区 设计 咨询 信息 滚动 工程
您的位置: 首页>热点 > >正文
2023-02-28 12:56:53 来源:互联网


(资料图片仅供参考)

对 于 何岳得金不昧文言文翻译_何岳得金不昧的知识大家了解吗?以下就是小编整理的关于何岳得金不昧文言文翻译_何岳得金不昧的介绍,希望对大家有帮助!

1、【原文】 何岳尝夜行,拾得银二百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也.次早携至拾处,见一人寻至,问其银数,与封识①皆合,遂以还之.其人欲分数金为谢,岳曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利②此数金乎?”其人谢而去.又尝教书于宦官家③,宦官有事入京,寄一箱于岳,中有数百金,曰:“俟④他日来取.”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也,因托以寄去.夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉⑤;寄金数年,略不⑥动心,此其过人也远矣!【注释】 ①封识:封存的标记.②利:贪图,形容词作动词用.③宦官家:做官的人家.宦官,官吏的通称.④俟:等待.⑤暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心.⑥略不:一点也不.【译文】 何岳曾有一天晚上走路的时候,拾到200多两银子,但是他不敢告诉家里人,因为害怕家人会劝他把银子留下.第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找.问他银子的数目,与拾到的银子数目和标识都相同,于是就还给了那个人.那人为感谢他,想给他一些银子,何岳就说:“我拾到银子别人也不知道,要是想要的话就全都是我的了,又怎么会要你给我的这些呢?”那个人感谢了他就离开了.何岳曾在当官的人家教书的时候,那个当官的人有事要去京城,把一个箱子交给何岳寄放,箱子里面有几百两银子.告诉何岳等到有机会的时候再来取回.他一离开就是几年,没有任何消息.何岳听说他的侄子有别的事到南方来,就托人把箱子交给他的侄子了.何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励:但那官把银子寄在他家多年,却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!。

标签: 短时期内 有机会的 因为害怕